Мастер-класс по мастерству переводов
«Как свои пять пальцев»:
Из опыта системного развития переводческих умений
Кто проводит: Юрий Маслов, Беларусь
- Ссылка на авторитеты: Пассов, Китайгородская, Лотман, Гинзбург.
- Образовательная площадка автора: БГЭУ, Минск, Беларусь.
- Пять универсальных умений (устного) переводчика.
- Значимые зарубежные теории: Селескович, Жиль.
- Авторская 16-мерная модель практической подготовки.
- Примеры системного построения серий упражнений.
- Творческая переводческая деятельность как фактор успешности.
Смысл перевода в смыслах! Вы узнаете: как сохранить суть перевода, какие есть тонкости в профессии и насколько важна личность переводчика в работе.